克里斯和唐娜爬了三层楼梯去克里斯的办公室。唐娜假装害怕坐电梯,为了强迫克里斯多走路。
“所以,杰森·里奇杀了托尼·柯伦,”克里斯说,“马修·麦基杀了伊恩·文特汉姆?”
“除非我们漏掉了什么。”唐娜说。
“我不会让这种事发生,”克里斯说,“来,我们梳理一下。我们知道马修·麦基在现场,也知道他在说谎。他是医生,不是神父。”
“也就是说,他能弄到芬太尼,也知道怎么使用它。”唐娜说。
“同意,”克里斯说,“我想我们只差一个作案动机了。”
“这个嘛,他不希望墓地被迁走,”唐娜说,“够了吗?”
“想逮捕他肯定是不够的,除非查出他为什么不希望墓地被迁走。”
“冒充神父犯法吗?”唐娜问,“我在Tinder[Tinder:一款在线交友软件。]上遇到过一个人,他谎称自己是飞行员,在一家All Bar One[All Bar One:英国酒吧连锁店品牌。]外对我动手动脚。”
“我敢打赌他一定后悔这么做了。”
“我朝着他的裤裆就是一拳,然后把他的车牌号报上去,让他在回家的路上被拦下来测酒驾。”
两人一起笑了,但笑容稍纵即逝。两人都知道,马修·麦基很可能从他们的指缝间溜走,因为他们没有任何证据。
“周四推理俱乐部的朋友们有没有消息?”克里斯问。
“什么也没有,”唐娜说,“这让我很紧张。”
“我也是,”克里斯说,“真希望不用由我来告诉他们杰森·里奇的事。”
克里斯在楼梯拐弯处停了下来,假装思考,其实只是想喘口气。
“也许麦基在墓地里埋了什么东西,”克里斯说,“不想被挖出来?”
“确实是个埋东西的好地方。”唐娜同意道。